Bayerischer Wald

 

Literarische Novität von dem ukrainischen Schriftsteller Wolodymyr Rafejenko

Foto: Die Bildrechte liegen bei dem Verfasser der Mitteilung.

Literarische Novität von dem ukrainischen Schriftsteller Wolodymyr Rafejenko

Erschienen am 21.06.2025 um 23:43 Uhr

Das Mobilnetz des Seins

Mit dem Buch "Das Mobilnetz des Seins" (http://www.schenkbuchverlag.de/buch/Belletristik/Europaische_Literatur/160-Das_Mobilnetz_des_Seins) debütiert der ukrainische Schriftsteller Wolodymyr Rafejenko als Dramatiker. Im Frühjahr 2022 war der Autor gezwungen, einen Monat in einem Landhaus zwischen Butscha und Borodjanka auszuharren. Dieses Stück ist sein Versuch die eigene traumatische Erfahrung des russisch-ukrainischen Krieges literarisch zu verarbeiten.

Die Figuren des Stücks sind mehrere Dutzend Menschen, die in der Genossenschaftssiedlung "Nahe Gärten" in den ersten Tagen der russischen Besatzung leben. Sie sind geeint durch das gemeinsame
Bedürfnis, auf einer abgelegenen Waldlichtung ein verirrtes Handysignal zu empfangen. Doch das Leben in Kriegszeiten verliert seine üblichen Grenzen, und verstorbene Verwandte, Helden von Shakespeare und Edgar Allan Poe treten in Kontakt mit den Lebenden und mit der dornigen Sterne übersäte ukrainische Himmel öffnet sich über den Köpfen der Menschen.

Wolodymyr Rafejenko (http://www.schenkbuchverlag.de/autor/124-Wolodymyr_Rafejenko-160-Das_Mobilnetz_des_Seins) ist ein ukrainischer Schriftsteller, Mitglied des Ukrainischen Zentrums des Internationalen PEN-Clubs. Er ist in Donezk geboren und aufgewachsen, in den ersten fünfundvierzig Jahren seines Lebens sprach und schrieb er auf Russisch. Nach der Besetzung seiner Heimatstadt im Sommer 2014 war er gezwungen, die Stadt zu verlassen und in die Region Kiew zu ziehen, wo er den schwierigen Weg eines Binnenvertriebenen begann. Die Annexion ukrainischer Gebiete im Jahr 2014 erfolgte unter dem Motto des Schutzes der russischsprachigen Bevölkerung. So wird Rafejenko als russischsprachiger Ukrainer auch zum Hauptgrund für den Krieg. Deshalb setzte er sich zum Ziel, die ukrainische Sprache nicht nur auf Konversationsniveau zu lernen, sondern auch um Kunstwerke auf Ukrainisch zu schreiben.

Jakob Martin Walosczyk (http://www.schenkbuchverlag.de/autor/117-Jakob_Martin_Walosczyk__Ubersetzer-160-Das_Mobilnetz_des_Seins) (geb. 1981) ist Übersetzer, studierte Anglistik, Russistik und Polonistik an der Universität Bamberg. Seit 2014 veröffentlichte er größere und kleinere Übersetzungen aus dem Ukrainischen, Russischen und Polnischen.

 

Dieser Artikel wurde bereitgestellt von

Firmenkontakt
Schenk Verlag
Susanna Bazing
Martin-Seitz-Str. 8
94036 Passau
085149095271
www.schenkbuchverlag.de

Weblinks zu diesem Artikel

 

 

Hotels in Bayern

Wellnesshotel Jagdhof
am Nationalpark

Hotel Jagdhof

Wellnesshotel Lindenwirt
im Zellertal

Hotel Lindenwirt

Wellnesshotel St. Gunther
in Richnach am Nationalpark

Hotel St. Gunther

Wellnesshotel Birkenhof
im Kötztinger Land

Hotel Birkenhof

 

Verantwortlichkeit

Der Portalbetreiber distanziert sich ausdrücklich von den eingestellten Artikeln und macht sich diese nicht zu eigen. Das Portal dient der Pressefreiheit und der freien Meinungsäußerung, die im Grundgesetzes der Bundesrepublik Deutschland allen Bürgern garantiert wird. Dabei ist jeder Autor eigenverantwortlich gehalten Rechte Dritter zu beachten und das geistige Eigentum anderer zu respektieren.